Chính sách quy định chung

NỘI QUY KHÁCH SẠNNỘI QUY KHÁCH SẠNHOTEL RULES AND MANAGEMENT POLICIES
1. Quý khách vui lòng xuất trình giấy tờ tại tại quầy Lễ tân khi làm thủ tục nhận phòng.

Đối với khách quốc tịch nước ngoài vui lòng xuất trình hộ chiếu với thị thực xuất nhập cảnh có hiệu lực.

Đối với khách trong nước vui lòng xuất trình giấy chứng minh nhân dân và giấy tờ tùy thân có giá trị pháp lý khác.

Please present your ID card, passport upon check-in. By law visitors must present personal documents for hotel secords. These documents will be returned upon departure.

2. Quý khách vui lòng không mang vào khách sạn các loại thú cưng, ma túy, vật có mùi hôi, sầu riêng, các loại vũ khí, các chất cháy gây nổ, độc hại và dễ gây cháy…. Không hút thuốc lá trong phòng.

These following items are prohibited in the guest rooms  pets, drugs, the things with bad smells, durian, flammable things such as gunpowder, benzene, etc,… No smoking.

3. Quý khách vui lòng khóa cửa cẩn thận khi ra vào phòng.

Please make sure to lock your door when leaving your room and use the inside lock while in your room, particularly when sleeping.

4. Quý khách vui lòng tiếp khách tại sảnh Lễ tân. Trong trường hợp quý khách muốn tiếp khách vào phòng phải có sự đồng ý của Lễ tân.Please use the lobby to meet visitors. Inviting visitors to your room must be allowed by the hotel.

5. Quý khách vui lòng không nấu nướng, giặt ủi trong phòng.

Please do not use flamble items such as cooking equipment, irons into the hotel.

6. Các hình thức, cờ bạc, mại dâm, ma túy bị nghiêm cấm theo quy định của pháp luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.

Gambling or the illegal activities (prostitution,  contraband, …) is prohibited

7. Quý khách vui lòng gửi tư trang tiền bạc và những vật có giá trị tại quầy Lễ tân. Khách sạn không chịu trách nhiệm về bất cứ sự mất mát đối với các tài sản không được kí gửi tại quầy lễ tân.

Please always deposit eash and other raluables in safe deposit boxes available at reception desk. The hotel can not be held responsible for valuable items left in the room.

8. Một số vật dụng trong khách sạn sẽ được tính phí nếu làm mất, đổ vỡ, vết bẩn không thể tẩy rửa ( rượu vang, máu, chocolate, thuốc nhuộm, mực xăm,…) vui lòng tham khảo những vật dụng sẽ tính phí trên bàn trong phòng.

You will be charges for any damage to the hotel’s property caused by yourself or your guest or any person for whom they are responsive.

9. Khi nhận phòng, quý khách vui lòng kiểm tra các vật dụng, thiết bị trong phòng, trong trường hợp chưa có hoặc thiếu sót vui lòng báo lễ tân ngay sau khi nhận phòng.

Please check all facilities in the room before staying. Contact us if you need any assistance.Please check all facilities in the room before staying. Contact us if you need any assistance.

Giờ nhận phòng : 14h00 - Giờ trả phòng : 12h00Room in the hotel are rentedbly the hotel night. The hotel night last from 14:00 pm tiel 12:00 pm the following day.

• Trả phòng trễ (Emaining in the room is treated as an extension of stay) :

  • Từ 12h30 đến 14h00 phụ thu 20% giá phòng 1 đêmIf you leaves the room from 12:30 pm to 14:00 pm the hotel will charge a fee 20% a day stay
  • Từ 14h00 đến 18h00 phụ thu 50% giá phòng 1 đêmIf you leaves the room from 14:00 pm to 18:00pm the hotel will charge a fee in the amount equal to a half-day stay.
  • Sau 18h00 phụ thu 100% giá phòng 1 đêmIf you leaves the room after 18:00 pm the hotel will charge a fee in the amount equal to a day stay.Xin cảm ơn Quý Khách!                                                                                                                                 Thank you!